Bringt der October viel Frost und Wind , — So sind der Januar und Hornung gelind.
Warmer October, kalter Februar.
Wenn's im October friert und schneit , — Bringt der Jänner milde Zeit; — Wenn's aber donnert und wetterleuchtet, — Der Winter dem April an Launen gleichet.
Ist der October kalt und rauh, dann ist der Marz mild; ist der October aber mild, dann kann ein kalter oder milder März folgen.
Regnet es am St. Gallustag nicht, — Es dem nächsten Frühjahr auch an Regen gebricht.
Fällt das Laub zeitig von den Bäumen , so ist ein schöner Herbst und gelinder Winter zu erwarten; bleibt es bis in den November hinein sitzen, so steht ein langer Winter bevor.
Wenn die Vögel und Dachse im October sehr fett sind, so erwartet man einen sehr kalten Winter.
Bleibt im October das Laub nahe am Stamme liegen , so folgt ein fruchtbares Jahr.
Ist der October kalt, so hat das nächste Jahr wenig Raupen.
Viel Frost und Schnee im October lassen einen unbeständigen Winter erwarten und sind selten erwünscht.
Viel Regen im October, viele Winde im December.
Sitzt im October das Laub noch fest auf den Bäumen, so deutet dies auf einen strengen Winter.
Wie's im October wittert, so im nächsten April.
Warmer October bringt kalten Februar.
Wenn St. Gallus die Butten trägt, — Für den Wein dann ein schlecht Zeichen schlägt.
Auf St. Gall, — Bleibt die Kuh im Stall.
St. Gallen , — Läßt den Schnee fallen.
Auf St. Gallentag, — Muß jeder Apfel in Sack.
Regen am Ende October verkündet ein fruchtbares Jahr.
Keine Kommentare:
Kommentar veröffentlichen